No exact translation found for مرتكب العنف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مرتكب العنف

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Corruption and Criminal Liability
    العنف العائلي ومرتكبي أعمال العنف المجهولين:
  • • Sensibilización de los jóvenes autores de violencia en el marco de la Ayuda a la juventud.
    • توعية الشباب مرتكبي العنف في إطار مساعدة الشباب.
  • Randy Slade llevaba la bomba en la mochila.
    مرتكبى العنف المدرسى غالبا ما يكونوا متمرسين مع اسلحتهم
  • ¿Estos son... ...todos criminales violentos, cierto?
    ...جميعهم من مرتكبي جرائم العنف، صحيح؟...
  • También incluye una disposición sobre faltas en la que se especifican los procedimientos que se aplican a los maltratadores.
    وهو يتضمن أيضا حكما جُنْحيا يحدد إجراءات للتعامل مع مرتكبي العنف المنزلي.
  • Terapia para los perpetradores. Los servicios sociales están dedicando más atención a la terapia para los perpetradores de la violencia en el hogar.
    توفير العلاج للمرتكبين: تولي دوائر الخدمات الاجتماعية مزيداً من الاهتمام لعلاج مرتكبي العنف المنزلي.
  • Por ahora, los demás esfuerzos colectivos emprendidos para que los responsables de la violencia perpetrada contra civiles rindan cuentas de sus acciones han sido manifiestamente insuficientes.
    والى اليوم لم تف على نحو واف بالغرض جهود جماعية أخرى لمقاضاة المرتكبين للعنف ضد المدنيين.
  • - Mejoramiento de la base legislativa con miras a imponer penas más severas como sanción para la violencia contra mujeres en todas sus manifestaciones;
    - تحسين القاعدة التشريعية بهدف تشديد العقوبات التي توقّع على مرتكبي العنف ضد النساء بكل أشكاله؛
  • En el próximo informe periódico se debería facilitar información detallada sobre las acciones judiciales entabladas contra los responsables de los actos de violencia doméstica y la asistencia brindada a las víctimas.
    كما يتعين عليها تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن الإجراءات المتخذة ضد مرتكبي العنف الأسري والمساعدة المقدمة للضحايا.
  • En su resolución 2005/81 sobre la impunidad, la Comisión instó a que se pusiera a disposición de la justicia a los autores de abusos sexuales en situaciones de conflicto armado.
    وحثت اللجنة في قرارها 2005/81 بشأن الإفلات من العقاب على تقديم مرتكبي العنف الجنسي في النـزاعات المسلحة إلى العدالة.